Like Tree12Likes
  • 12 Post By Falanthir

Tema: [Curiosidades] Si leíste los libros de Harry, ¡entrá!
  

Resultados 1 al 5 de 5
  1. #1 [Curiosidades] Si leíste los libros de Harry, ¡entrá! 
    sevil suriaN Avatar de Falanthir
    Fecha de Ingreso
    18 Dec, 06
    Ubicación
    San Martin
    Mensajes
    911

    Seguramente si son de la generación de Harry Potter, leyeron sus libros o vieron sus películas. Por eso acá les voy a dejar algunas curiosidades sobre cada libro, y ademas unos 4 libros extras que publicó J. K. Rowling para complementar lo que es el mundo mágico de Harry Potter.

    Antes de empezar, les aclaro que este post no tiene descargas porque no me pareció conveniente, pero si alguno quiere me puede pedir los links de descarga, tanto de los libros conocidos, como de los extras
    Comencemos:

    Harry Potter y La Piedra Filosofal



    Título original: Harry Potter and the philosopher's stone.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 1998.
    Traducción por al español por: Alicia Dellepiane.


    Curiosidades

    ~ La autora JK Rowling escribió los primeros párrafos y dibujos en servilletas en un viaje a Escocia por el expreso de King’s Cross. Más tarde, los escribiría en máquina de escribir. Muchas editoriales, hasta llegar a Bloomsbury, rechazaron a Harry.
    Al comenzar la saga, JK Rowling era tan pobre que tuvo que mecanografiar dos veces el manuscrito de La Piedra Filosofal, pues no podía pagar para que lo mecanografiaran o lo fotocopiaran.

    ~ En el Reino Unido, el título es Harry Potter and the Philosopher Stone (Harry Potter y la Piedra Filosofal), y en Norteamérica es Harry Potter and the Sorcerer’s Stone (Harry Potter y la Piedra del Hechicero). Por lo tanto, en la película en su versión original, cada vez que hablaban de la piedra debían rodar la escena dos veces con los dos nombres.

    ~ En la editorial de los libros de Harry Potter en el Reino Unido, Bloomsbury, le pidieron a JK Rowling que cambiase el título Harry Potter y la Piedra Filosofal y pusiese Harry Potter and the School of Magic (Harry Potter y la Escuela de Magia), como ocurrió en el caso de la versión francesa. Sin embargo, ella no accedió.

    ~ El nombre del Espejo de “Oesed”, al revés significa “Deseo”, un nombre adecuado para el objeto ya que muestra el deseo más profundo del corazón de quien lo ve. Igualmente, en el libro en Inglés, el nombre del espejo es “Erised”, que al revés es “Desire”. En las primeras ediciones en Español, la traductora no se percató de que el nombre y las palabras del espejo estaban escritas en Inglés al revés, así que al principio éste seguía llamándose Espejo de Oesed.
    Premios


    1997. Premio de Oro a Libro Infantil, categoria 9-11 años, en los Nestlé Smarties. 1997. Premio FCBG a Libro Infantil. Premio a Libro Infantil de Cable Birmingham.
    1997. Libro Infantil del año en los British Book Awards. 1998. Libro de bolsillo del año Young Telegraph.
    1998. Premios Sheffield Children’s.
    2001. Libro de Platino en los Whitaker’s Awards.

    Harry Potter y La Cámara Secreta



    Título original: Harry Potter and the chamber of secrets.
    Escritor Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 1999.
    Traducción al español por: Adolfo Muñoz y Nieves Martín Azofra.


    Curiosidades
    ~ El libro estuvo a punto de ser titulado Harry Potter and the Half-Blood Prince, como el sexto libro, pero acabó siendo Harry Potter and the Chamber of Secrets. JK Rowling quiso incluir en éste libro un capítulo que finalmente dejó para el sexto libro de la saga.

    ~ El reloj que tienen los Weasley en su casa, es distinto en el segundo libro que en el cuarto.

    ~ Este es el único libro que da el año en donde se desarrolla la historia. Sir Nicholas dice que es su aniversario de muerte número 500, y su muerte es dada como 31 de octubre de 1492. Esto quiere decir que Harry Potter y la Cámara de los Secretos se desarrolla en 1992, y que Harry nació en 1980, como la autora JK Rowling confirmó después.

    ~ Este es el primer libro de Harry Potter al que se le cambió el título al ser traducido. En inglés, es Harry Potter y la Cámara de los Secretos, mientras que en español es Harry Potter y la Cámara Secreta. En la historia, sin embargo, se sigue llamando Cámara de los Secretos.
    Errores


    ~ Para des-petrificar a los atacados por el Basilisco, estos deben tomar una poción. Sin embargo, Sir Nicholas es un fantasma, y cómo él mismo declaró en el primer libro, no puede comer ni beber.

    ~ Ronald Weasley dice que cuando tenía tres años, su hermano Fred convirtió su osito de peluche en una araña grande y asquerosa. Si Ronald tenía tres años y Fred, 5 ó 6 años, este no tenía edad suficiente para hacer transformaciones, pues éstas son una de las ramas más difíciles de la magia.

    ~ La varita de Harry Potter tiene la pluma de la cola del fenix Fawkes, quien sólo dio 2 plumas. Sin embargo, para salir de la Cámara de los Secretos, Harry se agarró de las plumas de la cola de Fawkes. Una posible correcion podria ser que al renacer en el segundo libro, Fawkes pudo haber obtenido plumas nuevas.

    ~ En Flourish y Blotts, a Harry le regalan un set completo de los libros de Gilderoy Lockhart. Él los mete en el caldero de Ginny, murmurando que comprará los suyos propios. Antes de hacerlo, se produce la pelea, y salen de la librería, viajando a casa con Polvos Flu. ¿Cómo consiguió entonces sus propios libros? O.o

    ~ Harry encuentra a la Sra. Norris petrificada en el segundo piso. Cuando Dumbledore le pide que lo siga, Lockhart pide que utilicen su oficina, indicando que está ubicada solo al subir las escaleras, lo cual significa que la oficina de Lockhart está en el tercer piso. Sin embargo, más adelante se menciona que Harry se dirigió al corredor del segundo piso, para ir al castigo en la oficina de Lockhart.

    ~ Hermione dice que los crisopos de la Poción Multijugos deben hervirse durante 21 días. Sin embargo, Ron echa los crisopos muertos encima de las sanguijuelas. Aún no podían agregar los crisopos, pues sólo era el primer día.

    ~ Hermione dice que Myrtle la Llorona habita en el baño del primer piso. Sin embargo, cuando Harry ve la inscripción en el muro fuera del baño, se encuentran en el segundo piso.
    Premios


    1998. Premio Nestlé Smarties Book. 1998. Premio North East Scotland Book.
    1998. Autor del Año de la Booksellers Association.
    1998. Premio FCBG Children’s Book. Ganador General y Novela Larga.
    1998. Libro para Niños del Año en los British Book Awards.
    1999. Premio Gold Medal Children’s Book del Consejo Británico de Artes.
    1999. Premio East Book.
    2001. Premio Whitaker’s Platinum Book.

    Harry Potter y El Prisionero De Azkaban



    Título original: Harry Potter and the prisoner of Azkaban.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2000.
    Traducción al español por: Adolfo Muñoz y Nieves Martín Azofra.


    Curiosidades

    ~ En el libro aparece un alumno repetidor: Marcus Flint, de la Casa Slytherin.

    ~ JK Rowling aceleró la publicación del libro por petición de los fanáticos.

    ~ Harry Potter y el Prisionero de Azkaban, es el libro preferido de muchas personas (a pesar de ser corto y de faltar Lord Voldemort). La misma Emma Watson (Hermione Granger) ha dicho que es su favorito, y JK Rowling dijo lo mismo antes de publicarse Harry Potter y el Misterio del Príncipe.

    Errores

    ~ La entrada de los muggles al Callejón Diagon está prohibida, así que ¿cómo entraron los padres de Hermione?
    ~ En Junio, Fred y George Weasley descubren que sólo han logrado obtener unos cuantos T.I.M.O.s. Sin embargo, en los libros subsecuentes, se establece firmemente que los resultados de los T.I.M.O.s son enviados a las casas de los estudiantes a finales del mes de Agosto.
    ~ En la página 185, se dice que el equipo de Quidditch de Ravenclaw monta en Barredoras 7. Sin embargo, luego Oliver Wood le dice a Harry que Cho Chang, quien es la buscadora de Ravenclaw, monta en una Cometa 260.
    ~ Antes de que Harry y Hermione regresen en el tiempo, se menciona que Buckbeak está atado a un árbol. Cuando regresan en el tiempo, Buckbeak está atado a una cerca.
    ~ Cuando Harry está comprando sus libros en Flourish & Blotts, se menciona que lo está atendiendo el administrador. Sin embargo, cuando Harry se queda observando el libro Predicciones de la Muerte, se dice que lo atiende el asistente de la tienda.
    ~ Cuando Harry y Hermione dejan la enfermería usando el Giratiempo, Dumbledore dice que faltan diez minutos para la media noche. Pero cuando regresan de rescatar a Sirius, escuchan a Dumbledore decir que faltan cinco minutos para la media noche.
    ~ Cuando el grupo sale de la Casa de los Gritos, el orden inicial es: Crookshanks, Lupin, Pettigrew, Ron, Snape, Harry, Hermione, y Sirius. Sin embargo, cuando regresan en el tiempo, el orden es Lupin, Pettigrew, Ron, Hermione, Snape, Harry, y Sirius.
    ~ En la Casa de los Gritos, Ron se arrastra hasta la cama de cuatro postes, y se acuesta en ella. Sin embargo, cuando llega Lupin, se menciona que sus ojos se dirigieron hacia Ron, tumbado en el suelo.
    ~ El Sr. Weasley dice que Ron y Harry han terminado en el Bosque Prohibido dos veces. Pero sólo Harry ha estado en el bosque dos veces. Ron fue sólo una vez, para ver a Aragog en La Cámara Secreta, pues la primera vez, sólo Harry fue al bosque, en La Piedra Filosofal

    Harry Potter y El Cáliz De Fuego



    Título original: Harry Potter and the globet of fire.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2001.
    Traducción por: Adolfo Muñoz y Nieves Martín Azofra.

    Curiosidades

    ~ JK Rowling prometió que sería el libro más largo de la saga, rompiendo su promesa con el quinto volumen, Harry Potter y la Orden del Fénix.

    ~ La autora JK Rowling lloró escribiendo la muerte de Cedric Diggory y el discurso de Dumbledore en el banquete final.

    ~ JK Rowling confirmó que Cedric sale de la varita de Lord Voldemort con el encantamiento Priori Incantatem en la batalla final del libro, porque Colagusano mató a Cedric con la varita de Lord Voldemort.

    ~JK Rowling hizo que de la varita de Lord Voldemort saliese primero el espectro de James que el de Lily. En la versión en Español se arregló ese error.

    ~El reloj de Harry funciona en Hogwarts porque la magia que flota en el ambiente del colegio, hace que funcionen algunos objetos muggles, como la cámara de Colin Creevy en el segundo libro.

    ~Al final del libro, Harry sigue viendo los carruajes que lo llevan al Expreso de Hogwarts, sin los Threstrals, a pesar de haber presenciado la muerte de Cedric. JK Rowling explicó que Harry primero debía “asumir” completamente dicha muerte, para poder ver a los Threstrals.

    ~En la ceremonia de selección, se nombra a McDonald Natalie. Natalie existió en realidad: era una niña de Canadá, que estaba gravemente enferma. Era aficionada a los libros de Harry Potter, así que escribió a JK Rowling. La autora le contestó y le contó algunos de los secretos de la historia. Cuando la carta llegó, Natalie ya había muerto . JK Rowling puso a Natalie en la casa Gryffindor.

    Errores


    ~ Sirius les dice a Harry, Ron, y Hermione, que ellos tres y Dumbledore son los únicos que saben que él es un Animago. Sin embargo, Lupin y Snape también lo saben.

    ~ Cuando Fred y George apuestan en la copa mundial de Quidditch con el Sr. Bagman, se menciona que Fred puso el papel con las apuestas en su túnica. Sin embargo, él llevaba ropas muggles, como todos los demás.

    ~Durante el Priori Incantatem, las víctimas de Lord Voldemort emergen en orden inverso. Sin embargo, James emerge primero que Lily. Él debería emerger primero, pues fue asesinado antes que Lily. (Este error fue corregido en posteriores versiones del libro).

    ~ En la página 152, Percy dice: “Fue incorrecto hacer una declaración pública sin consultarlo primero con su Jefe de Departamento [de Arthur Weasley]“. Sin embargo, en el tercer libro se establece que el Sr. Weasley es el Jefe de su Departamento.

    ~ Después de que Hermione abandonara los Estudios Muggles, ella dice que ahora tiene la misma cantidad de materias que Harry y Ron. Sin embargo, ella aún ve Aritmancia, Cuidado de Criaturas Mágicas, y Runas Antiguas, sin incluir las materias obligatorias. Aún tiene más materias que Harry y Ron, quienes sólo tienen Adivinación y Cuidado de Criaturas Mágicas.

    ~ Cuando Moody demuestra la Maldición Imperius, se dice que la usó 4 veces en Harry. Sin embargo, más adelante, se menciona que Harry sintió, por tercera vez en su vida, la sensación de que su mente había sido vaciada. Esta debería ser la quinta vez, pues ya había experimentado 4 veces los efectos de la Maldición Imperius.

    Premios


    2001. Premio Scottish Arts Council Book. 2001. Premio Children’s Book, categoría 9-11años.
    2001. Premio Hugo al Mejor Libro del Año.
    2001. Premio Whitaker’s Platinum Book.

    Harry Potter y La Orden Del Fénix



    Título original: Harry Potter and the Order of the Phoenix.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2004.
    Traducción al español por: Gemma Rovira Ortega.


    Curiosidades
    ~ El número secreto para entrar al Ministerio de Magia a través de la cabina telefónica, 62442, significa MAGIC (Magia) en las teclas de los teléfonos. Al marcar este número en el móvil en la página oficial de JK Rowling, se desbloquea un contenido extra.
    ~ Los miembros de la Orden del Fénix se comunican mediante patronus indectectables, excepto para el receptor del mensaje. En un principio, Rowling pretendía que se comunicaran con los Cromos de Ranas de Chocolate, pero luego cambió de idea.
    ~ Dos antiguos miembros de la primera Orden del Fénix asesinados, eran Gideon y Fabian Prewett. Rowling comunicó, que eran hermanos de Molly Prewett, quien después de casarse, adoptó el nombre Molly Weasley.

    Errores

    ~ En el capítulo 30, durante el partido de Quidditch, Harry y Hermione encuentran asientos en la última fila de la parte superior. Sin embargo, cuando Hagrid llega para pedirles que lo acompañen a ver a Grawp, se desplaza por la fila detrás de ellos. Si Harry y Hermione están en la última fila de la parte superior, no debería haber ninguna fila detrás de ellos.
    ~ En la edición Británica del quinto libro, se habla de Algernon Rookwood, pero en el libro 4, se habla de Agustus Rookwood.
    ~ En el capítulo 9, cuando Harry le presta a Hedwig a Hermione, Harry se queda agachado hasta que escucha que Hermione cierra la puerta. Sin embargo, cuando él escucha que Hermione y Hedwig se han ido, corre a través de la habitación para cerrar la puerta, aunque la puerta ya estaba cerrada.
    ~ En el primer partido de Quidditch, Harry se alegra de que esté nublado, para que la luz del sol no le llegue a los ojos. Sin embargo, minutos después se dice que el estadio se encuentra dentro de una deslumbrante luz solar.

    Harry Potter y El Misterio Del Príncipe



    Título original: Harry Potter and the half-blood prince.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2006.


    Curiosidades

    ~ El primer ministro muggle mencionado en el tercer libro de la saga, y que aparece en el sexto, coincide con el auténtico primer ministro que gobernó durante el arco cronológico en que se establece la saga de Harry Potter (1991-1997): John Major.

    ~ Cuando Horace Slughorn llama por error a Ron Weasley “Rupert” y demuestra lo poco que le interesa, lo hace así porque JK Rowling quería hacer un guiño a Rupert Grint, quien interpreta a Ron en las películas de Harry Potter.

    ~ La película de Harry Potter y el Misterio del Príncipe entró en pre-producción antes incluso de comenzar a rodarse la película Harry Potter y la Orden del Fénix.
    ~ En este libro aparece el misterioso personaje Blaise Zabini, que es nombrado en el primer libro, cuando es seleccionado para Slytherin.

    Errores

    ~ La cubierta de la versión Norteamericana, muestra a Dumbledore con la mano derecha en perfecto estado, pero el texto recalca todo el tiempo que la mano y el brazo derecho de Dumbledore están quemados y lastimados, y que están bajo esas condiciones en el preciso momento plasmado en la ilustración.

    ~ Cuando Harry y Dumbledore ingresan en la casa de Slughorn, ‘algo rojo oscuro y glutinante estaba esparcido en la pared’. Luego, cuando se pregunta qué tipo de sangre era, Slughorn explica: ‘¿En las paredes? Dragón… Mi última botella, y los precios son altísimos en este momento.’ Sin embargo, en el quinto libro, cuando Hagrid finalmente regresa en el capítulo 20, limpia su cara que tenía sangre de dragón, la cual era de color verdoso.

    ~ Slughorn dice, ‘Una botella de Felix Felicis es suficiente para doce horas de suerte. Desde el momento que lo tomes hasta el final, tendrás suerte en todo lo que te propongas.’ Pero luego, Harry dice, ‘No creo que la necesite toda, no por veinticuatro horas por lo menos…’

    Harry Potter Y Las Reliquias De La Muerte



    Título original: Harry Potter and the Deathly Hallows.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2008.
    Traducido al español por: Gemma Rovira Ortega


    Curiosidades

    ~ TELEFE, que ya había arruinado el final del libro 6 en su edición de noticias del mediodía del día posterior a su estreno, volvió a lucirse: ni bien se abrían las ventas en Argentina del séptimo libro (en Inglés) la notera tomó el libro (de las manos de su compradora) y leyó la última frase del mismo en voz alta, frente a todos los compradores que estaban haciendo cola.

    ~ Siguiendo la petición de un editor sueco que se quejó de la dificultad para traducir "Deathly Hallows" sin haber leído el libro, Rowling reveló un título alternativo más fácil de traducir: "Harry Potter and the Relics of Death", es decir, "Harry Potter y las Reliquias de la Muerte", que ya es el nombre oficial del libro en varios países.

    ~ Este libro tiene la mayor cantidad de muertes en toda la serie, sumando 23 muertes integradas en el relato, más 51 muertes más hacia el final del libro.

    ~ Mientras que en los libros anteriores, según comentó Rowling, tuvo que cambiar algunas frases "groseras" que decían los chicos por frases del tipo "Ron dijo una palabra que hizo que Hermione se escandalizara", hacia el final del libro está incluída, por primera vez, la palabra BITCH (así, en mayúsculas), siendo la primera "mala palabra" en la serie.

    ~ En la página 368 (cap. 19) de la edición norteamericana, hay un error de edición: donde se menciona a "Hermione", en realidad debería decir "Harry". No es la primera vez que hay esta clase de errores en la saga, que son corregidos en posteriores impresiones del libro.

    ~ Tres personajes en el libro, de hecho, se matan a sí mismos (con una posible cuarta persona).

    ~ El libro se filtró en Internet cinco días antes de su publicación, la falla de seguridad más grande en la serie, debido a que en dicha fecha se había realizado la distribución de los ejemplares a los almacenes regionales de Inglaterra.

    ~ Rowling tenía el epílogo escrito desde antes del primer libro, y había anunciado que la última palabra del mismo era "scar" (cicatriz), pero que podía cambiar. Efectivamente ha cambiado, si bien la palabra se encuentra en la anteúltima frase del libro. Es el primer libro en la serie que tiene epílogo.

    ~ Es el primer libro en la serie que tiene epígrafe, dos citas de The Libation Bearers de Aeschylus y More Fruits of Solitude de William Penn, sobre la muerte y la amistad.

    ~ Las habitaciones del Departamento de Misterios en el Ministerio de la Magia, que podrían haber vuelto a aparecer, según Rowling, no aparecen en el libro.

    ~ Una lectora en Maryland recibió su copia (preordenada por Internet) 4 días antes, por un error humano.

    ~ El famoso e-mail de "Gabriel", el hacker que supuestamente había conseguido una copia del libro infiltrándose en las redes de la editorial Bloomsbury, y que actuaba en el nombre del Papa y la Iglesia, se confirmó como FALSO. Antes ya se había aclarado en varios sitios que las editoriales mantienen los archivos de cada capítulo por separado, para evitar filtraciones del libro completo, lo que hacía falsa la historia de Gabriel.


    En el séptimo libro se revela, entre otros:

    ~ La importancia del color de ojos de Harry
    ~ El porqué de la "mirada de triunfo" de Dumbledore al final del libro 4.
    ~ Qué pasó con la moto de Sirius
    ~ Porqué Dumbledore tenía la capa de invisibilidad
    ~ La historia y la familia de Dumbledore
    ~ De qué lado está Snape realmente
    ~ Cuáles son los otros "horcruxes" de Voldemort (y su ubicación)
    ~ Qué pasó con la casa de los Potter
    ~ El significado del mensaje de Dumbledore a Petunia "Recuerda mi última..."
    ~ Reaparecen Dolores Umbridge y Rita Skeeter
    ~ Reaparece el espejo de dos vías y se revela qué pasó con el lado que pertenecía a Sirius.
    ~ Se revela la historia de Grindelwald
    ~ La deuda de Colagusano con Harry por salvarle la vida cobra importancia en la trama.
    ~ Se revela mucha información sobre Lily, la mamá de Harry.

    Sin embargo, hay cosas que quedaron colgando:

    ~ A pesar de lo prometido por Rowling, no se descubre qué vió Dudley cuando se enfrentó a los Dementores.
    ~ A pesar de lo dicho por Rowling, no se revelan los doce usos de la sangre de dragón.

    Libros extras

    (Como les dije antes, pueden pedir los links por MP)



    Quidditch a través de los tiempos





    Título original: Quidditch Through the Ages.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2010 (2001).
    Traducido al español por: Alicia Dellepiane Rawson.


    Introducción

    Si alguna vez te has preguntado de dónde proviene la snitch dorada, cómo adquieren vida las bludgers o por qué los Wigtown Wanderers llevan un cuchicllo de carnicero dibujado en el uniforme, entonces querras leer Quidditch a través de los tiempos. Esta edición limitada es una copia del ejemplar que está en la biblioteca del Colegio Hogwarts y que los jóvenes fanáticos del quidditch consultan casi a diario.

    Animales fantásticos y donde encontrarlos



    Título original: Fantastic Beasts and Where to Find Them.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2010 (2001).
    Traducido al español por: Alicia Dellepiane Rawson.

    Introducción


    ¿Sabías que la Acromántula es una criatura mágica muy peligrosa que vive en las selvas de Borneo? ¿y que los Centauros son expertos en Adivinación y Astronomía?

    ¿Has oído hablar de los Chizpurfles y su afición por roer las varitas mágicas? ¿sabías que las pieles de los Demiguises sirven para tejer capas invisibles?

    Todo esto y mucho más lo puedes aprender en "Animales Fantásticos y Dónde Encontrarlos", una guía "escrita" por Newt Scamander, funcionario del Ministerio de la Magia cuyo gran conocimiento de las criaturas mágicas hicieron de él la persona idónea para escribir sobre Magizoología.

    Los cuentos de Beedle el bardo




    Título original: The Tales of Beedle the Bard.
    Escrito Original: Joanne Kathleen Rowling. [J.K.Rowling]
    Editorial: Salamandra.
    Año publicación: 2008.
    Traducido al español por: Gemma Rovira Ortega.

    Introducción

    Los cuentos de Beedle el Bardo contienen cinco cuentos de hadas muy diferentes, cada uno con su propio carácter mágico, que deleitarán al lector con su humor y la emoción del peligro de muerte.
    Muggles y magos por igual disfrutarán de los comentarios añadidos al final de cada relato, escritos por el profesor Albus Dumbledore, que cavila en ellos sobre las enseñanzas que nos dejan los cuentos, revelando al mismo tiempo pizcas de información sobre la vida en Hogwarts.
    Con ilustraciones realizadas por su autora, J.K. Rowling, este libro único y mágico perdurará como un pequeño tesoro en los años venideros.

    Un poco mas de curiosidades...


    Sobre el mundo mágico creado por J.K.Rowling

    Si un muggle se encontrara por casualidad con el castillo de Hogwarts, serían solo ruinas lo que vería y un cartel con “Manténgase alejado, ruinas peligrosas”.

    Por lo general a los niños magos se los educa en casa hasta que cumplen los 11 años, ya que se desconfía de que sean capaces de ocultar sus poderes a sus demás compañeros de clase “ordinarios”.

    El juego de Quidditch se habría originado en el siglo XI, en un lugar llamado Queerditch Marsh. Los magos habrían mantenido alejados a los muggles con hechizos que hacían los campos invisibles.

    Los dementores son incapaces de procrear, pero se reproducen como si fueran hongos en los lugares en los que abunda la podredumbre.

    Hay aproximadamente 3.000 magos en Gran Bretaña y existen alrededor de 10 tipos diferentes de dragones en el mundo mágico de HP.

    Cada una de las cuatro escuelas de Hogwarts representa un elemento: Gryffindor es fuego, Slytheryn es agua, Ravenclaw es aire y Hufflepufff es tierra.

    En el mundo mágico es imposible hacer revivir a los muertos, no importa el poder del mago que empuñe la varita. Esto hace que Harry Potter nunca pueda ver vivos de nuevo a sus padres.

    El animal en el que un animagus se transforma es un reflejo de su propia personalidad.

    Una guerra tuvo lugar en el mundo mágico a la vez que en el mundo muggle. La caída a manos de Dumbledore del tenebroso Grindelwald coincide con la caída de Hitler.

    De la autora de Harry Potter, J.K.Rowling

    La idea de Harry Potter se le ocurrio en 1990 cuando estaba esperando en un tren que se había averiado en el trayecto de Manchester a la estación de King´s Cross en Inglaterra. Sin embargo, tuvo que esperar hasta que pudo poner por escrito sus ideas, porque no tenía ningún bolígrafo.

    J.K.Rowling ahora es la tercera mujer más rica de Gran Bretaña y la primera de Escocia

    Sus editores pusieron sus iniciales, J.K. en la portada de sus libros porque pensaron que los niños nunca comprarían un libro escrito por una mujer.

    No cree en la magia

    Casi abandona la escritura del cuarto libro cuando estaba escribiendo el 9º capítulo, "La Marca Tenebrosa", por miedo.

    Era tan pobre, que al intentar vender su primer libro, escribió a maquina dos copias enteras del manuscrito, por que no tenia dinero para fotocopiar el original.

    Sus editores británicos enterraron en la estación de King's Cross de Londres una cápsula temporal que contenía las predicciones de los niños para el último libro de Harry! Mas de uno habrá ido a intentar desenterrarlo xD.

    Tiene dos personajes favoritos. Hagrid y el Profesor Lupin! Aunque confiesa que también se lo pasa muy bien escribiendo sobre los villanos.

    Escribió por primera vez los nombres de las Casas de Hogwarts, lo hizo en una bolsa de vómitos de un avión. Según la propia autora, la bolsa estaba vacía.
    Bueno muchachos, eso es todo. Espero que hayan podido leer todo, porque me costó bastante jaja.


    Saludos


    DM - Lhaeron
    Asistente del Bibliotecario
    Citar  
     

  2. #2  
    Registrado Avatar de Nereluk
    Fecha de Ingreso
    10 Dec, 10
    Mensajes
    113
    Lindo Laburito eh!


    Gracias DeeJay.-

    Citar  
     

  3. #3  
    sevil suriaN Avatar de Falanthir
    Fecha de Ingreso
    18 Dec, 06
    Ubicación
    San Martin
    Mensajes
    911

    Cita Iniciado por Nereluk Ver Mensaje
    Lindo Laburito eh!
    Gracias


    DM - Lhaeron
    Asistente del Bibliotecario
    Citar  
     

  4. #4  
    Registrado Avatar de StarsCream287
    Fecha de Ingreso
    30 Jun, 11
    Ubicación
    Baires
    Mensajes
    262
    Bueno, un poco tarde pero quiero decirte que está bastante bueno el post, pero que esperaba encontrar algo que no estaba xD

    En el sexto libro, Snape en una de sus clases de Defensa contra las artes oscuras les dice a sus alumnos que abran el libro en la página 213, y que lean los 2 primeros párafos. En esa página, durante los dos primeros párafos, Harry está hablando con Hermione y Ron sobre la noticia de que el chico que trabajaba en el autobus noctámbulo había sido encerrado por ser un mortífago, y de la posibilidad de que estuviese bajo el maleficio Imperius.
    ¿Un spoiler? Nose, yo lo ví así, aunque no recuerdo en qué página precisamente Snape dice eso xD
    Citar  
     

  5. #5  
    Coordinador Lhaeron Avatar de Blash
    Fecha de Ingreso
    12 Aug, 05
    Mensajes
    2,104

    Muy bueno. Tengo que comprarme los extras. Solo leí Quidditch a travez de los tiempos.

    Otro libro que no es de J.K. Rowling, pero tengo entendido que ella lo habilitó, ya que habla mucho sobre la historia: El diccionario del Mago, de Allan Zola Kronzek y Elizabeth Kronzek.

    Saludos!


    Blash@imperiumao.com.ar

    "No compadezcas a los muertos, sino a los vivos, sobre todo a los que viven sin amor"
    Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore.
    Citar  
     

Permisos de Publicación
  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •